天籟美聲的封號流行數年不墜,大眾的口味從老到少,從獨唱到重唱,漸漸的,義大利文這是人皆艷羨的美麗語言,逐漸擺脫大套歌劇的命運,傳唱到全球不同語言的國度,古典的樂迷不再孤單,流行的樂迷也不再格格不入,有人形容為上帝透過他們和你說說話,在無數個精神奕奕的清晨,也在餟飲幾杯的星夜,引人入勝。然而,聽過了許多巨星的高亢,馬梭伽堤(Piero Mazzochetti)竟像真實的義大利情人,溫文地唱著家鄉的愛情故事,《Un Viaggio》一段如海波般的旅程之歌,《Tristesse》由熟悉不已的蕭邦動人隽永的《離別曲》改編,《Che gulida manina》回味普契尼的波希米亞人愛情,和董尼才悌那滴美妙的情淚《Una furtive lacrima》是否靈驗? 嗓音很紓壓的馬佐伽堤出生於南義的佩斯卡拉(Pescara, Italy),以純正的音樂訓練一路走來,在學校、也在熱情觀眾圍繞的酒吧裡琴藝和聲樂雙修,因為一份彈琴的工作來到德國慕尼黑附近的摩那戈(Monaco de Baviera),才華洋溢的他受到德國觀眾的青睞而發跡,旋即獲得首張專輯合約,並展開巡迴演唱,第二張專輯《Parole Nuove》在音樂水準頗高的奧地利、瑞士率先迅速累積大量歌迷,知名度大大躍進,第三張專輯量身訂做【愛情奴隸】(Schiavo D’Amore)等六首新曲,其親切如南歐暖陽的歌聲叫人心怡,詮釋起歌劇名曲也絲絲入扣,將是他進軍北美及席捲歐洲市場的關鍵里程碑!
Disc 1
- Schiavo d
- il bene che mi fai
- tutoo mi parla dite
- un viaggio
- l
- come un attore
- tristesse
- che gelida manina
- ch
- addio, fiorito asil
- una furtive lacrima
- e lucevan le stele